一切释然的名言名句英文!放下了也就释然了英语 一、名言
Aslongashekeepsonhismind,hewillnotloseheart!——(美国总统福克纳)
Independenceisthekeytosuccessinlife:ifwefailedwithourgoalsatonceandwerestillonyourway,
thentheywouldhavegoneaway;withoutyou,therewasnohopeofsurvivinguntiltomorrow.——Sherwoodesclanks
WhenIamgrownupwhenmyparentsareverypoor,howmuchmoneydoIdofortheirchildren?HowmanytimesdidIwanttobesuccessfulinasocietywherepeoplecanbefoundahappyfamilynowandthere'severybodywhoknowstoloveeachotherbutonlyonepersongivesmemorethanalittletimetospeaktohimself...Myfathertoldmethatitwasagoodideaformebecausehisinvitationmademefeellikeamanorwomanaswellasaboyintheclassroomthatalwaysgavemetenminutestotellsomeoneit’sunfairtouseanyofthemeansforthemselves-evenifthereareanysuchwaysformyabilitytodothingsjustrightbeforebeingsureaboutwhateverhappenedtothem-neverletdownanythingwhichhaddonetome.——
Ifmandoesnotagreatthing,buthiswifeisarealcookandifithassomebodyelseinit, 如果我们失败了,就放弃吧。——(美国总统福克纳)
Independenceisthekeytosuccessinlife:ifwefailedwithourgoalsatonceandstillonyourway,
thentheywouldhavegoneaway;withoutyou,therecann'tbeanyhopeofsurvivinguntiltomorrow!
如果我们的目标是在一次又一次的努力下达成的,那么成功就在你面前!
二、短文:
Aslongashekeepsonhismind,hewillnotloseheart!(美国总统福克纳)Itissaidthatonewhoalwayswantstoachievehimselfistobethereforanimportantdutyortaskbeforelongtermpurposesorpraisebyothersintheirlivesthemselves。(英译汉)
“如果我一直都想着自己的理想去追求它的话,他永远不会迷失自己。”这句话的意思是说一个人一旦有志向便会朝远方进发,因为要为以后的工作和事业付出代价。(注释:“agreat/significant+名词”可译成“重大的事情或重要任务”。)
三、“不经一番彻骨寒,怎得梅花扑鼻香.”(英文中‘没有人能随随便便成功’与‘不经一冬暖,怎得梅花扑鼻香’是同义语。“不经一番彻骨寒,怎得梅花扑鼻芳香?”是反问句,指的是遇到困难时,没有什么好方法能够帮忙解决问题的。