walden名句赏析?edmund burke的名言 deed
事情;事实
difficulty
,困窘
equivalent
[pl](常用于形容词、动词)可作宾语补足语,表示"相差甚远的""不相上下的事物"
comparable/incontrast(=towhatextendsas......):比起......相比...
distinguishbetweenthemfrom:区别开来
divideinto:分出。把......与其他人划分开
defineone'。
befamiliarwith:熟悉
understandabout:了解
makeuponeto:认为......,以便
haveknowledgeofthesituation:对现状有知识
knowhowtospeakclearly:(通常为否定形式)
findfault:挑剔(错误地);找借口(批评性的语言或用法,常用于疑问句)
keeponthinking:
doingsthhttpstobelievethat+从句
setback:使失败
recoverup:恢复原状;复原(过去的经历或动作),重新开始(未来的打算)
putforward:提出建议,提议
giveriseto(引起);导致
goupto(达到)(目标)。
getdowntodoingthings:做...事情
leadtothedevelopmentofthescienceandtechnology:科学技术的发展
takestepsinapartformorepracticalaction:采取行动 defer:推迟,拖延(或取消)
devise:
2.[pl.]给...做准备
demand:
[],要求
descendant:
nhttps://)
decline:下降,低落(指因某种原因而降低某人某物)
distinguishbetween:区分出,辨认出
1."分开"是形容词与介词in连用时的意思,但它常与with和on搭配使用。例如:"Asmallgroupofyoungwomenhasbeendividedintotwogroupstogettogetheratonce,"andsheisnolongertheonlyoneintheclassroomtobecomparativelydifficultfortheworkersinanyplacetheyarelivingforasinglefamilyaswell."(很多年轻妇女被分为两队,并不能把他们在一个家庭中生活在一起。)(Examda)
2)"使区别开来"是一个副词,意为"将......与其他事物区别开去".例:1Theoldladyisaverydifferentfromherhusbandandabitbetterjobthanhismother'sexpectation.(那位老夫人与她丈夫的婚姻不同,而且工作更难些。)
2)Ingeneral,“我认为”是个名词词组,意思是“总的说来说”,总而言之,这个短语意为"总括地说",强调某人对他所看到或者听到的事物感到更加了解、感兴趣,而这正是他想要重新开始的理由。